I know how crucial my role can be in making sure that communication flows effortlessly in a meeting setting.
I studied conference interpreting at undergraduate and post-graduate level both in Italy (my home country) and in the UK; I trained at the European Commission in Brussels, the UN Office in Vienna, the IMO in London, and I am a member of the NRPSI, a UK professional interpreters association.
My working languages are Italian (A), English (B), Spanish (C), French (C)
and I have obtained most of my language qualifications in the respective country.
I’ve interpreted in a wide range of situations, from regular conference settings to legal negotiations on a private jet, from official ambassadors lunches and gala dinners to wine and food tradeshows, from live shows and environmental awards to celebrities press conferences, from fashion shows to international hairdressing events, from air shows to test drives on a car racing track.
I have more than one thousand eight hundred days of conference interpreting work performed all over Europe and remotely, and about 5 million words of written translation under my belt.
Thanks to such breadth of experience I can offer a proactive, hands-on, sector-specific and personalised approach to meet your language needs.
With over twenty-four years (and counting) of my life spent in London, I possess a native-level command of the English language and an understanding of the many UK regional accents. I have gained a very good understanding of the English American and Latin American Spanish accents through the profession.
I maintain a perfect command of my native language through regular business travels to Italy. All this gives me a unique insight into different markets, cultural attitudes and corporate etiquettes, that I can use to help you win over that all-important prospect!
I have dual nationality (Italian and British), which allows me to travel without restrictions in and out of the UK for those all-important post-Brexit renegotiation meetings.
In addition to being London-based, I have a wide network of contacts also in Northern Italy which allows me to serve my Italian clients more closely in the main cities where business is made, such as Turin, Milan, Padua, Bologna and Rome.
Over the years, I have developed a network of trusted and skilled interpreters and translators in many language combinations and locations, both in the UK and Italy. This allows me to assist you in the search of language professionals for your meetings or document translations while cutting the cost of expensive intermediaries.
If you need an experienced team of linguists, ask a linguist with first-hand knowledge!
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |